| 1. | Transport - roads - route 16 from west kowloon to sha tin 西九至沙田的第十六号干线 |
| 2. | Route 16 connecting sha tin and west kowloon 连接沙田和西九的十六号干线 |
| 3. | The remaining two sections are that between tsing yi and cheung sha wan and that between cheung sha wan and sha tin formerly known as route 16 馀下两段路段分别为青衣至长沙湾段及长沙湾至沙田段前称为十六号干线。 |
| 4. | The remaining two sections are that between tsing yi and cheung sha wan r8 - tycsw and that between cheung sha wan and sha tin formerly known as route 16 馀下两段路段分别为青衣至长沙湾段及长沙湾至沙田段前称为十六号干线。 |
| 5. | Take route 1 and go to yokohama area . turn left at takashimacho station . get into route 16 and turn right at kannai station 走1号国道进入横滨市街,在高岛町站向左转,进入16号国道在关内站向右转弯,从16号国道向镰仓街道行驶,一路过去即镰仓。 |
| 6. | Exit chuo expressway at hachioji interchange , take route 16 , then route 411 for ome area . for itsukaichi and hinohara , cross akikawa river , turn left at aburadai intersection , then take itsukaichi - kaido 越过秋川后,在油平交叉口向左拐向五日市街道,这样就到了五日市,再往前行驶就到桧原。 |
| 7. | Expand hong kong s network of highways by building route 16 connecting sha tin and west kowloon and route 10 between north lantau and yuen long , and plan for the central kowloon route and route 7 between kennedy town and aberdeen 扩展香港的公路网,兴建连接沙田和西九的十六号干线及连接北大屿山和元朗的一段十号干线,并筹建中九干线及连接坚尼地城和香港仔的一段七号干线。 |
| 8. | Expand hong kong s network of highways by building route 16 connecting sha tin and west kowloon and route 10 between north lantau and yuen long , and plan for the central kowloon route and route 7 between kennedy town and aberdeen . our quality of life 扩展香港的公路网,兴建连接沙田和西九龙的十六号干线及连接北大屿山和元朗的一段十号干线,并筹建中九龙干线及连接坚尼地城和香港仔的一段七号干线。 |